Агентство переводов

г. Санкт-Петербург,

Бизнес-центр «Петровский форт» Финляндский пр., д.4а, офис 701

E-mail: perevod@mtwain.ru

При совершении нотариальной сделки между компаниями или людьми, говорящими на разных языках, требуется присутствие устного переводчика с соответствующими документами, подтверждающими квалификацию. Это требование нотариуса. Также все документы, участвующие в сделке, должны быть переведены и нотариально заверены на язык государства, в котором совершается сделка.

Устный переводчик на  переговорах

Есть вопросы - мы перезвоним

за 3 минуты!

Присутствие устного переводчика на переговорах или на сделке у нотариуса - распространённая услуга бюро переводов.

Присутствие переводчика на сделке

  email:

Присутствие переводчика

на сделке у нотариуса

Бюро переводов «Марк Твен»

г. Санкт-Петербург, Финляндский пр., д.4а, офис 701,

Бизнес центр «Петровский Форт»

Телефон: +7(812)456-70-75

 

E-mail: perevod@mtwain.ru

E-mail: 9553019@mail.ru

Часы работы с 10-18

 

Принимаем и выполняем заказы 24 часа в сутки без выходных.

Контакты

Остались вопросы? Мы перезвоним за 3 минуты

Язык

Стоимость

Китайский

2000

Итальянский

Английский

1500

1500

Стоимость устного перевода

Цены указанны в рублях за 1 час.

Устный перевод оценивается за 1 час, минимальный заказ 2 часа. С полным прайс-листом можно ознакомиться в разделе цены.

Все специалисты бюро переводов «Марк Твен» имеют квалификацию переводчика и могут выступать в качестве переводчика на нотариальных сделках

На переговорах переводчик  может значительно помочь сторонам в достижении договоренности. В отличие от нотариальных сделок такие переговоры носят неформальный характер, и от переводчика не требуется подтверждения его квалификации. Переводчиком может выступать любой человек, хорошо владеющий требуемыми языками.

ЖДУ ЗВОНКА! CLEAR
ЖДУ ЗВОНКА! CLEAR