г. Санкт-Петербург,
Бизнес-центр «Петровский форт» Финляндский пр., д.4а, офис 701
E-mail: perevod@mtwain.ru
Санкт-Петербург
услуги профессионального перевода
Стоимость услуг нотариуса за заверение перевода – это фиксированная сумма, а сам перевод оценивается по общему прайсу исходя из количества символов или вида документа. Перевод таких документов как паспорт, диплом, свидетельство о браке также имеет фиксированную ставку, а перевод доверенности, договора, устава оценивается по количеству символов. Ознакомиться с ценами на перевод вы можете в разделе «цены».
Бюро переводов «Марк Твен» может предоставить нотариально заверенный перевод в Санкт-Петербурге. Мы сотрудничаем с несколькими нотариусами, что дает возможность сделать нотариальное заверение перевода в кратчайшие сроки.
- Что такое нотариальный перевод?
- Для чего нужен нотариальный перевод?
- Кто делает нотариально заверенный перевод?
- Какие переводы можно заверить у нотариуса?
- Как можно заверить перевод самостоятельно?
- Сколько стоит нотариальный перевод?
Ответ на все эти вопросы Вы найдете в этом видео. А если нет - закажите бесплатный звонок! Мы перезвоним через 3 минуты.
направление любое
Свидетельство о разводе
Пенсионное удостоверение
Документ
Язык
Стоимость
перевод + нотариальное заверение
анг, нем, укр / другие
анг, нем, укр / другие
анг, нем, укр / другие
анг, нем, укр / другие
анг, нем, укр / другие
анг, нем, укр / другие
анг, нем, укр / другие
анг, нем, укр / другие
1500 / 1800
1500 / 1800
1500 / 1800
1500 / 1800
1500 / 1800
1500 / 1800
1500 / 1800
email:
Бюро переводов «Марк Твен»
г. Санкт-Петербург, Бизнес-центр «Петровский форт» Финляндский пр., д.4а, офис 701
Телефон:
E-mail: perevod@mtwain.ru
E-mail: 9553019@mail.ru
Часы работы с 10-18
Принимаем и выполняем заказы 24 часа в сутки без выходных.
Офис нашего бюро расположен в деловом центре Санкт-Петербурга.
Наши клиенты часто спрашивают у нас – Вы делаете нотариально заверенный перевод документов?
В этом вопросе немого не верная формулировка, далее мы расскажем как делается нотариальный перевод документов.
Так как в России переводческая деятельность не имеет сертификации – заверение верности переводов осуществляет нотариус.
Нотариальное заверение перевода может быть выполнено только при условии, если перевод документа был выполнен дипломированным переводчиком. Лишь в этом случае нотариус может заверить подпись переводчика своей печатью. В нашей компании работают только профессиональные специалисты, уровень которых подтвержден документально. Перевод подшивается к оригиналу или нотариально заверенной копии оригинала документа и должен выглядеть идентично оригиналу.