г. Санкт-Петербург,
Бизнес-центр «Петровский форт» Финляндский пр., д.4а, офис 701
E-mail: perevod@mtwain.ru
Санкт-Петербург
услуги профессионального перевода
- степени заполнения поля чертежа текстом и обозначениями;
- срочности перевода;
- языка оригинала и языка перевода.
Стоимость перевода чертежей, спецификаций и другой технической документации на бумажных носителях и в файлах растровой графики (PDF, TIFF, JPG, PNG, BMP и других) определяется индивидуально с учётом интересов Заказчика.
email:
КБ ВиПС
- качественный перевод чертежей, спецификаций, ведомостей, технологических карт, регламентов и другой технической документации;
- составление двуязычных и многоязычных чертежей, спецификаций и другой технической документации.
Автор: Усатюк Д.А.
- DWG, DXF, CDW, CDR, другие форматы файлов векторной графики (предпочтительны);
- PDF, TIFF, JPG, PNG, BMP и другие форматы файлов растровой графики.
Бюро переводов «Марк Твен»
г. Санкт-Петербург, Финляндский пр., д.4а, офис 701,
Бизнес центр «Петровский Форт»
Телефон: +7(812)456-70-75
E-mail: perevod@mtwain.ru
E-mail: 9553019@mail.ru
Часы работы с 10-18
Принимаем и выполняем заказы 24 часа в сутки без выходных.
Контакты
Остались вопросы? Мы перезвоним за 3 минуты
Другие документы
ЕСКД – это стандарты государственного уровня, в соответствии с которыми устанавливаются нормы, необходимые для разработки и оформления конструкторской документации. Система применяется с начала проектирования изделия и до моментаего утилизации, охватывая все этапы жизненного цикла.
Перевод чертежей на английский язык
В январе 2017 года потребовалось выполнить перевод технической документации на английский язык. КБ ВИПС доверели выпонить перевод чертежей и технических документогв Бюро переводов «Марк Твен».
740 чертежей и 1040 страниц технической документации были переведены в рекордно короткие сроки – 5 дней! Над проектом работали 4 группы. В состав каждой группы входили переводчики, редактор, корректор, консультант и руководитель группы. Все переводчики работали в программе Trados , что обеспечило единство терминологии в переводах и большую скорость выполнения заказа. Слаженность работы всех звеньев групп позволило выполнить заказ качественно и в рекордно короткий срок!
Для нас этот заказ стал не только одним из самым крупным в истории компании, но и принципиально важным, так как участив в проекте Федерального значения – большая честь для любой компании!
Глобализация мировой экономики ведет к объединению экономик всех стран мира путем взаимовыгодного обмена ресурсами и создания международных корпораций. На пути этого необходимого, исторически обусловленного процесса человечество ежедневно сталкивается с политическими, языковыми и культурными барьерами. И если устранение барьеров политических является вопросом доброй воли государственных деятелей, то преодолением языковых и культурных барьеров занимаются целые профессиональные группы, среди которых очень важная роль принадлежит переводчикам.
Известно, что чертеж является языком техники, поэтому инженеры всех стран мира выполняют чертежи, используя единый способ проецирования предметов на плоскость и определенное расположение проекций на чертежах. При этом текстовую часть проектной (конструкторской) документации каждая группа разработчиков выполняет, как правило, на родном языке.